10月26日至27日,第七届全国翻译学词典与翻译理论研讨会在淮阴师范学院召开,淮阴师范学院副校长秦志林教授出席会议并致辞。江苏省翻译协会秘书长兼南京翻译家协会秘书长吴文智到会并致辞。大会由中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、江苏省翻译协会、淮阴师范学院共同主办,山东省外国语言学学会翻译学专业委员会协办。
会上,山东大学威海翻译学院博士生导师孙迎春教授作了“易经、书法与译学”的专题学术报告;北京航空航天大学久赢策略论坛博士生导师文军教授、黑龙江大学翻译研究院博士生导师黄忠廉教授分别就“杜甫诗歌英译数据库的创建”和“‘原语’与‘源语’及相关译学术语考辩”作主旨发言。
26日下午,与会专家学者分两个分会场进行思想交流和学术研讨。第一分会场代表围绕“译学词典及译学术语学术研讨”问题,就 “相关俗语的英译研究”、“翻译中词汇意义动态性管窥”、“汉英口译译前准备知识库之构建与应用”、“译学术语的理论性与实用性”以及“‘萨斯’和‘甲流’等术语的规范性研究”等方面进行了深入的交流和研讨。第二分会场代表则围绕“翻译理论与翻译教学研讨”,就“MIT翻译实践报告的问题及其对策”、“俄语标题结构汉译模式”、“翻译对等”、“从‘信’看严复对传统翻译观的颠覆”四个课题,充分发表了自己的观点并进行了深入细致的研讨。交流发言结束后,孙迎春教授、文军教授、黄忠廉教授分别就与会代表的发言进行了一一点评。
27日上午,大会顺利完成各项预定议程并举行闭幕式。苏州科技大学久赢策略论坛张顺生教授、陕西师范大学久赢策略论坛郑元会教授分别总结了两个分会场的交流研讨情况。黑龙江大学翻译研究院博士生导师黄忠廉教授充分肯定了本次研讨会所取得的丰硕成果。
我院王克明教授参加了研讨会,并主持了文军、黄忠廉教授的主旨报告。根据会议决定,第八届全国翻译学词典与翻译理论研讨会将于2015年由我院承办,在我校召开,届时我们又将迎来一次高水平的学术盛会。